Kernelnewbies-es TODO 25 Ene 2005 - Se quitaron algunas palabras que gracias a la colaboracion desinteresada de la comunidad ya se han corregido gracias a Hugo Martín CV Manuel cosas por hacer y corregir pueden bajar el modulo CVS para acceso solo lectura en ftp://ftp.nl.linux.org/pub/anoncvs/kernelnewbies-es o sea que por favor envienme las correcciones/sugerencias por mail a: felipe@noslave.net Sección Documentacion: ---- Sección glosario: Es aquí donde se encuentran gran parte de los errores de traducción, redaccion y sintaxis en su mayoría ya fueron corregidos pero aún quedan algunos como los siguientes.. deben tomar como referencia el glosario del sitio en ingles para corregir el glosario en español, lo pueden encontrar en: http://kernelnewbies.org/glossary/ cual seria la traducción adecuada para el termino in-core->? como quedaria la trad para el termino scheduling? offset? se indicara el numero de linea en el archivo 'glosario.html' y el error a corregir y/o revisar revisar la definción completa del siguiente termino 466: balanceo 498: bottom-half handler 549: thrashing 559: byte sex 560: Endianness. 673-679: revisar la traducción del termino "cesión" y su respectiva definción 797-810: dcache 835: hashed file 870: dual-issue 904: eager coalescing 909-916 :revisar la traducción del termino "edge-triggered interrupt" y su respectiva definción 930-945: revisar la traducción del termino "entrada negativa" y su respectiva definición 971: exponential back-off 1173-1176: hton 1491: behich 1644: medium-often race 1792-1801: revisar la traducción del termino "NMI (Non-maskable interrupt)" y su respectiva definición 1822-1825: revisar la traducción del termino "ntoh" y su respectiva definición 1943-1956: revisar la traducción del termino "page ageing" y su respectiva definición 1993:pinning 2029-2044: revisar la traducción del termino "pre-emption" y su respectiva definición 2045:pre-zeroing 2086:revisar la traducción del termino "puerta de llamada" y su respectiva definición 2180:Readiness Event Queues 2182:completion ports 2184:register spilling 2214-2221:revisar la traducción del termino "ruta rapida" y su respectiva definición 2254:scatter-gather 2290:revisar la traducción del termino "sistema de archivos con versiones" y su respectiva definición 2424:TCQ (Tagged Command Queueing) 2432:thundering herd 2648:wandering logs 2657:write bomb logic